En voilà, het doek valt over onze zes weken als avonturiers in het land van de rijzende zon. Het is dus tijd voor een laatste post over dit prachtige land, om terug te blikken op onze verrassingen en op al die vooroordelen die we als Europeanen hadden. Maar voor we daar belanden, laat me je…
Et voilà, rideau de fin sur ces 6 semaines à jouer les aventuriers en terre nipponne. Il est donc temps d’écrire un dernier post sur ce magnifique pays, de revenir sur nos surprises et sur tous ces a priori que nous pouvions avoir avec nos yeux d’Européen. Mais avant d’y arriver, laissez-moi vous raconter Tokyo…
And just like that, curtain call on our 6-week adventure in the Land of the Rising Sun. It’s time to write one last post about this magnificent country, to reflect on our surprises and all those preconceptions we had with our European eyes. But before we get to that, let me tell you about Tokyo…
In this post, get ready to dive into our daily Japanese life: not-so-peaceful nights on futons, mountain escapades during typhoon season, and Kyoto under a blistering 35-degree heat. And, of course, a few reflections on Japan. The more we travel in Japan, the more we fall for it. A month has passed, and it’s rare…
In deze post neem ik jullie mee in ons dagelijkse leven in Japan: slapeloze nachten op futons, uitstapjes in de bergen tijdens tyfoons, en Kyoto onder een verzengende hitte van 35 graden. En natuurlijk ook wat reflecties over Japan. Hoe langer we in Japan rondreizen, hoe meer we het weten te waarderen. Een maand is…
Dans ce post, préparez-vous à plonger dans notre quotidien nippon : des nuits pas si paisibles que ça sur des futons, des escapades en montagne en mode typhon, et Kyoto sous une chaleur écrasante de 35 degrés. Et bien sûr, quelques réflexions sur le Japon. Au plus nous voyageons au Japon au plus on l’apprécie.…